Y46816563061天前上線粉絲 7

【純情小雞】《非軍事區之北——北韓社會與人民的日常生活》ISBN:9863446459│麥田│安德烈·蘭科夫

直購
定價
$390/ 售出 0
    數量
    促銷活動
    • 折扣碼萊爾富優惠

    付款方式
    • 現金付款
    • 全家取貨付款
    • 萊爾富取貨付款
    • 7-ELEVEN取貨付款

    現金付款

    • Yahoo奇摩輕鬆付現金接受付款方式:ATM轉帳 / Famiport / 輕鬆付帳戶餘額

    ATM 提供5家銀行:合作金庫、華南銀行、台灣銀行、國泰世華、中國信託,以上5家同行轉帳,免轉帳手續費。

    全家取貨付款

    Yahoo奇摩輕鬆付

    7-ELEVEN取貨付款

    Yahoo奇摩輕鬆付

    萊爾富取貨付款

    Yahoo奇摩輕鬆付
    運費
    • 全家取貨付款單件運費$60、滿5件免運費

      • 單件運費$60
      • 滿2件,運費$60
      • 滿5件免運費
    • 萊爾富取貨付款單件運費$60、滿5件免運費

      • 單件運費$60
      • 滿2件,運費$60
      • 滿5件免運費
    • 7-ELEVEN取貨付款單件運費$60、滿5件免運費

      • 單件運費$60
      • 滿2件,運費$60
      • 滿5件免運費
    • 郵寄掛號單件運費$80、滿5件免運費

      • 單件運費$80
      • 滿2件,運費$80
      • 滿5件免運費
    • 面交/自取/不寄送免運費

    商品狀況
    全新品
    所在地區
    基隆市
    商品編號
    100853016825
    輕鬆付 價金保管新登場
    輕鬆付 價金保管新登場

    輕鬆付提供價金保管,交易更安心!

    商品資訊

    分級
    普級

    商品資訊

    內容簡介

    我們這時代的「最強大腦」,最用功的讀書人,
    二十多年閲讀長河中,淘金之金粒篩選下來的精華書單。

    ——書癮PLUS——
    童偉格‧房慧真 聯合選書
    駱以軍 特別推薦

    首波強打:《非軍事區之北》
    童偉格 選書‧房慧真 專文導讀


    我們人生黃金期二十年,可能擁有時間、智力、真正思索的好書,也就兩百多本。沒有我們以為的多,我們以為我們可以東讀讀西摸摸,有那麼多的「時光點數」。我覺得這兩位長期安靜認真閲讀的神級讀書人,願意幫我們開一兩書單,那真是我們極幸福之事啊。
    ──駱以軍


    /關於本書《非軍事區之北》

    研究北韓近三十年、曾在北韓生活多年的俄裔北韓研究專家,
    有關北韓社會及人民日常生活最素樸真實的第一現場記錄。

    過往幾年,我讀著各種關於北韓的著作,倒沒有什麼特別的目的,只是想對這個陌生鏡像,有多一點的了解:在同一個冷戰框架的兩邊,有關北韓的既驗史實,說不定,也對照性地解釋了關於台灣,隱密的未知。《非軍事區之北》以素描簿般的簡樸形式報導現場,不獵奇、亦不渲染地,直述了北韓民眾的所謂「日常生活」,提出了一種平實的見證。——童偉格

    出版市場上總不乏在美國影響下的「西方視角」,將北韓種種苦難「奇觀化」的作品。安德烈‧蘭科夫的前蘇聯視角,在其中顯得特殊。《非軍事區之北》像是一本關於北韓的「生活」辭典,食衣住行育樂樣樣皆有。蘭科夫一再提醒讀者,北韓儘管有些怪異與奇特之處,「其他方面便與其他國家的生活經驗相去不遠,一切稀鬆平常」。「同情的理解」使蘇聯人眼中的北韓人民毫不扁平,不是隨時踢著正步的機器人,也不是被徹底洗腦,完全沒有自主意志的殭屍。——房慧真


    ●北韓的男孩女孩滿十二歲時,便須將金日成徽章佩戴在身上,每次出門都必須戴著,若沒有,通常下場不會太好。
    ●北韓金日成和金正日的肖像無所不在,每間客廳、辦公室、鐵路和地鐵車廂都必須掛上。
    ●當一個北韓家庭喬遷到新居時,第一件事便是將金氏家族的肖像掛在牆上。官方不時會進行突擊檢查,確保每一幅肖像都得到應有的照料。
    ●在北韓,每位成年人都隸屬於某個「組織」,每次的集會都是強迫性的。
    ●北韓人民還須參加一些政治讀書會,以學習(通常是死背)偉大的領袖的箴言為目標。
    ●在北韓的書籍中,你/妳可以讀到根本沒發生過的偉大戰役與重大會議。
    ●若你有機會在北韓跟當地人說話,你一定會注意到,他們對一部電影最棒的評語就是「裡頭沒什麼思想教化呢,特別有意思」。
    ●北韓的限制無所不在,一般人民無法上網,收聽廣播節目鎖定在固定的調頻,人民無法自由移動,到他處旅行要先經過申請。
    ●一個母親哭泣對著被監禁身亡的兒子說:「你怎麼這麼快就走了?你為什麼要離開這個被詛咒的世界呢?」但當這位母親發現被監視後立即改口:「你為什麼要離開這個在偉大領袖的英明領導下,變得如此幸福的世界呢?」
    ……

    這是一個傾斜的國度,一群人茫然無向,不知道是否有可能扶正的一天。

    1984 年9月的一個晴天,本書作者安德烈・蘭科夫抱著複雜的心情,首次踏上北韓領土。他說:自從我第一次踏上北韓領土,我就對它充滿興趣,當時(1984年)世界對北韓幾乎漠不關心。

    本書不談國際政治,不談核武議題,不揣測兩韓是否會統一或何時統一。這本書主要談論二十世紀下半葉二十一世紀初,作者在北韓所體驗到、以及他多年研究觀察到的北韓社會習俗與規範,以及其間的歷史變革。像是一本北韓的「生活」辭典——從火車票到廣播節目;從娛樂時尚到婚姻愛情;從脫北者到在北韓的外籍人士;從各個城市裡分配食物的方式到這個國家的體制以及它實際上的運作……
    本書的突出之處,在於作者能借用北韓與蘇聯的「時差」來調整觀看的焦距,摘下只看見「光怪陸離」的好奇眼鏡,平實地描繪同屬共產陣營的共相與殊相。



    ◎【書癮PLUS】閱讀無數 嗜書成癮
    這個書系是一個平台,計畫邀請文學創作者,將他們各自喜愛、也從中受益的書,以兼顧個人化與普及性的角度,介紹給讀者。



    書癮書單——

    《非軍事區之北:北韓社會與人民的日常生活》(North of the DMZ:Essays on Daily Life in North Korea)/安德烈‧蘭科夫(Andrei Lankov)著/陳湘陽‧范堯寬/譯
    *以素描簿般的簡樸形式報導,不獵奇、不渲染地直述北韓人民的「日常生活」

    《愛與戰爭的日日夜夜》(Días y noches de amor y de guerra)/愛德華多•加萊亞諾(Eduardo Galeano)著/汪天艾‧陳湘陽譯
    *烏拉圭文學大師最重要的記實散文,充滿殘酷血淚的時代記憶之書

    《內心活動》(Inner Workings: Literary Essays)/柯慈(John Maxwell Coetzee)著/黃燦然譯
    *諾貝爾文學獎得主二十年文學評論精選

    《小於一》(Less Than One)/約瑟夫‧布羅茨基(Joseph Brodsky)著/黃燦然譯
    *諾貝爾文學獎得主經典散文集

    《短暫的一生》(Novelas de Santa María)/胡安‧卡洛斯‧奧內蒂(Juan Carlos Onetti)著/葉淑吟譯
    *尤薩(Mario Vargas Llosa)特別推薦:拉丁美洲文學最具大膽實驗和原創性小說,媲美二十世紀最優秀說故事高手作品

    《薩哈林旅行記》(The Island of Sakhalin)/契訶夫(Anton Pavlovich Chekhov)著/鄢定嘉譯
    *契訶夫畢生至為自豪的作品;索忍尼辛在本書啟發下,寫出了煌煌巨著《古拉格群島》
     
     

    作者介紹

    作者簡介

    安德烈·蘭科夫(Andrei Lankov)
    安德烈·蘭科夫(Andrei Lankov ,1963-)
    俄羅斯北韓問題專家,曾任首爾國民大學(Koomkin University)歷史教授、澳大利亞國立大學(the Australian National University)北韓歷史和政治高級講師。
    1963年7月26日生於蘇聯列寧格勒(今聖彼得堡), 大學和研究所就讀於列寧格勒國立大學。1985年他以一名平壤的交換學生在金日成綜合大學學習,並且在那裡學得一口流利的韓國語。關於北韓問題,從歷史到經濟和政治,他的著述頗多。本書是他在朝鮮期間的所見以及研究重要集結,是較早的有關北韓的重要文字記錄。著有:From Stalin to Kim Il Sung: The Formation of North Korea, 1945- );Crisis in North Korea: The Failure of De-Stalinization, );The Real North Korea: Life and Politics in the Failed Stalinist Utopia(2013)。


    譯者簡介

    陳湘陽
    台大外文系畢業,師大翻譯研究所博士生,研究華文文學英譯及中英比較修辭。曾任世新大學及實踐大學兼任講師、創勝文教翻譯講師、創譯語言顧問公司翻譯講師。譯有《英文寫作聖經》、《錯置台北城》(合譯)、《Kiss!吻的文化史》、《覺知的力量:蛻變生命的金鑰》、《前線島嶼:冷戰下的金門》(合譯)、《痛史:現代華語文學與電影的歷史創傷》(合譯)等書。

    范堯寬
    台大外文系學士、台師大翻譯所會議口譯組碩士,第五屆海峽兩岸口譯大賽一等獎得主。自由口、筆譯者,英中譯作包括《允許自己不快樂》、《我們這樣改變世界》、《傷心農場》、《別用你知道的方式管員工》、《經濟學人104個大解惑》和《情感運算革命》;法中譯作包括《莎士比亞超圖解》、《99招運動,克服老化對你的影響》、《每天瞇10分鐘,提高免疫力及專注力》、《7秒選對葡萄酒》和《冬季》。他相信口譯是最深層的聆聽,筆譯是最親密的閱讀,而翻譯乃大時代中不可多得的、謙卑的快樂。

    問與答

    沒有人對此商品提出問題

    等等!請到更方便的「拍賣即時通」功能聯絡賣家,可以一對一傳訊息和圖片,還會通知新訊息喲!